清楽月琴WS@亀戸 2019年五月場所!

20190518.txt
斗酒庵 WS告知 の巻2019.5.18 月琴WS@亀戸! 五月場所の巻


*こくちというもの-月琴WS@亀戸 5月 のお知らせ-*


 2019年,5月の清楽月琴ワークショップは,5月18日土曜日の開催予定です!

 「令和」初の月琴WS----
   初物は縁起がエエそうですので,
  どうぞお験しお越しあれ。(w)

 会場はいつもの亀戸 EAT CAFE ANZU さん。

 いつものとおり,参加費無料のオーダー制。
 お店のほうに1オーダーお願い。

 お昼下りの,ちょろちょろ開催。
 参加自由,途中退席自由。
 楽器はいつも何面かよぶんに持っていきますので,手ブラでもOK。

 初心者,未経験者だいかんげい。
 「月琴」というものを見てみたい触ってみたい,弾いてみたい方もぜひどうぞ。うちは基本,楽器はお触り自由です。

 1曲弾けるようになっていってください!
 中国月琴,ギター他の楽器での乱入も可。

 弾いてみたい楽器(唐琵琶とか弦子とか)やりたい曲などありますればリクエストをどうぞ----楽譜など用意しておきますので。
 もちろん楽器の取扱から楽譜の読み方,思わず買っちゃった月琴の修理相談まで,ご要望アラバ何でもお教えしますよ。

 とくに予約の必要はありませんが,何かあったら中止のこともあるので,シンパイな方はワタシかお店の方にでもお問い合わせください。
  E-MAIL:YRL03232〓nifty.ne.jp(〓をアットマークに!)

 お店には41・49号2面の月琴が預けてあります。いちど月琴というものに触れてみたいかた,弾いてみたいかたで,WSの日だとどうしても来れないかたは,ふだんの日でも,美味しいランチのついでにお触りどうぞ~!

 現在,お嫁入り先募集中の楽器は57号時不知と60号。
 かなりタイプの違う楽器同士ですが,どちらも音はバツグンです。
 興味ありますれば,試奏がてらにでもどうぞ~。

清楽月琴WS@亀戸 2019年四月場所!

20190413.txt

 

斗酒庵 WS告知 の巻2019.4.13 月琴WS@亀戸! 四月場所の巻


 

 

*こくちというもの-月琴WS@亀戸 4月 のお知らせ-*


 2019年,4月の清楽月琴ワークショップは,4月13日土曜日の開催予定です!
 あや,来週か(^_^;)……告知からちょっと近くて申し訳ない。
 会場はいつもの亀戸 EAT CAFE ANZU さん。

 いつものとおり,参加費無料のオーダー制。
 お店のほうに1オーダーお願い。

 お昼下りの,ちょろちょろ開催。
 参加自由,途中退席自由。
 楽器はいつも何面かよぶんに持っていきますので,手ブラでもOK。

 初心者,未経験者だいかんげい。
 「月琴」というものを見てみたい触ってみたい,弾いてみたい方もぜひどうぞ。うちは基本,楽器はお触り自由です。

 1曲弾けるようになっていってください!
 中国月琴,ギター他の楽器での乱入も可。

 


 弾いてみたい楽器(唐琵琶とか弦子とか)やりたい曲などありますればリクエストをどうぞ----楽譜など用意しておきますので。
 もちろん楽器の取扱から楽譜の読み方,思わず買っちゃった月琴の修理相談まで,ご要望アラバ何でもお教えしますよ。

 とくに予約の必要はありませんが,何かあったら中止のこともあるので,シンパイな方はワタシかお店の方にでもお問い合わせください。

  E-MAIL:YRL03232〓nifty.ne.jp(〓をアットマークに!)

 お店には41・49号2面の月琴が預けてあります。いちど月琴というものに触れてみたいかた,弾いてみたいかたで,WSの日だとどうしても来れないかたは,ふだんの日でも,美味しいランチのついでにお触りどうぞ~!

 現在,お嫁入り先募集中の楽器は57号時不知と60号。
 かなりタイプの違う楽器同士ですが,どちらも音はバツグンです。
 興味ありますれば,試奏がてらにでもどうぞ~。

 

 

 

連山派・梅園派の「哈々調」について

RB013.txt
斗酒庵 贅六の清楽に挑む! の巻2019.1~ 連山派・梅園派の「哈々調」について

 さてまた現在進行中のまとめより。
 そういえばWSではあまりやらない曲ですねえ。
 「哈々調」は別名を「鉄馬行」と言います。これは歌の最初の段に----

  紗窓紗窓外呀。鉄馬児响叮噹。
  姐児聞声睡呀。隔壁王大娘。
  軽移細歩。倒高楼上呀哈。
  哈㕽哈㕽哈々々

 と,出てくるところから採ったものですね。この「鉄馬」っていうのを田中従吾軒さんは「風鈴」と訳してます(『清楽詞譜和解』)が,これは「鉄馬兒(ティエマール)」という,満州族の女性の履く靴のこと。
 清楽に伝わっているのは物語のほんのトバ口,導入部のところなんですが,これのもとになっているのは大陸で「紗窓外」もしくは「王大娘探病」と称される俗曲だと思われます。全体の内容としては世話焼きのおばちゃんが,世間知らずのお嬢様の恋患いに首をつっこむお話。性別は逆転しますが落語の「崇徳院」みたいなお話ですね。
 古い楽譜の付点はだいたいこんな感じ----


 中井新六『月琴楽譜』および鈴木孝道『月琴独習自在』は「ハハチヤウ」と中国語読み。平井明『月琴胡琴明笛独案内』には「ほうほうちやう/ハハチヤウ」と二種類の読み方が併記されてますが「ほうほうちやう」っていう読み方はほかで見たことがない。
 たぶん「ハハチョウ」と呼んでいたんだと思います。歌の後半に「哈哈㕽哈㕽哈々々」という繰り返しがあります。ここから出た名前ですね。おそらくはここを女性の高音で,コロラチュオのようにコロコロと転がるように唱えたのでしょう。
 亀齢軒斗遠『花月琴譜』(天保3)ですでに紹介されている清楽のなかでも古い曲です。譜を比較してみると,清楽初期は野郎が多くて声が出なくかったせいか,全体に低音で唱えてたみたいですが,のちに女性が増えてきたおかげで,後半の部分が高音に戻って行ってるようです。
 たとえば,柚木友月の『明清楽譜』の譜(YNK014)は第一楽譜『声光詞譜』と符字順列が一致してますが,その付点からはこんな近世譜が再現できます----

[四--合|四-仩-|工-四仩|工--○|
 工-合四|合-工-|尺---|尺---|]
 上-上-|尺--○|四-四仩|合○工-|
 工-六-|工-尺-|尺工尺-|上-上-|
 尺工上-|四-工-|四仩合-|合-工-|
 合-合-|仩-四仩|四仩合-|合-工-|
 合-合-|仩-四-|工-尺-|--尺-|
 --|
 再現曲

 同じ連山派系なんですが『清楽曲譜』(OKINO_A014)では----

[四--合|四-仩-|工-四仩|工--○|
 工-合四|合-工-|尺--○|尺--○|]
 上-上-|尺--○|四-四-|仩-合-|
 仜-仜-|𠆾-仜-|伬-仜伬|伬-仩-|
 仩-伬仜|仩-四-|工-四仩|合-合-|
 工-合-|合-仩-|四仩四仩|合-合-|
 工-合-|合-仩-|四-工-|尺--○|
 尺--○|
 再現曲

 と,後半の符が1オクターブ高いニンベン付になってますね。

 加藤先生からいただいた『声光詞譜』と長崎歴文の『弄月余音』の付点は,どちらも符音の長さが柚木の例の半分,すなわち無印を半拍としているようです。どちらの資料も付点が完全ではないため単独での読解は不可能ですが,まあどこが長いか短いかくらいの判断材料,参考にはなります。柚木の譜と『清楽曲譜』の譜では1箇所だけ音長が違う(3行の1・2符め)のですが,これはどちらの資料でも長音を示す付点の類は付されていない。平井明の『月琴胡琴明笛独案内』でも符の横に短音を示す傍線が引かれてますので,連山派の伝統的な弾き方では,この部分は柚木の譜と同様になっていただろうと思われます。
 ちなみに渓派の類例では当該の「四仩」部分が『清楽曲譜』のように2分2分になってます。もしかすると『清楽曲譜』が2分2分にしたのは,こうした他派の演奏の影響だったかもしれませんね。

[四-合-|四-仩-|工-四仩|工--○|
 工-四仩|合-工六|尺---|---○|]
 上-上-|尺---|四-四-仩-合○|
 仜-仜-|六-仜-|伬-仜六|伬-仩○|
 仩-伬仜|仩-四-|工-四仩|合-合○|
 工-合-|合四仩-|四仩四仩|合-合-|
 工-合-|合四仩-|五六工六|尺---|
 ---○|(『清風雅譜』SG017「哈々調」)

 連山派の譜で「尺」の4拍が2音となっているところが8拍1音の長音になっているところが特徴的ですね。ただ『清風雅譜』の解説でも述べてるよう,こんな長い音はありますが,これはけっしてこの曲が緩やかなテンポの曲であるためではなく,通常の付点では符音の長短関係が分かりにくかったり拍子がとりにくいような場合などに,曲全体の符音を拡大し教授上「分かりやすい」カタチにしたもの。実際の演奏ではそこそこ軽快に弾かれたものと考えられます。

 さて歌では,高柳『洋峨楽譜 坤』鷲塚『月琴歌譜』中井新六『月琴楽譜』3冊,歌詞対照譜での発音位置は一致しています。鈴木孝道『月琴独習自在』のは例によって発音位置が部分的に異なってますね。下表赤が中井・高柳の版,緑が鈴木の歌詞対照譜によるもの。

 
 
-間-
-間-
-間奏-
-間奏-
 
-間-

 中井らの版が,連山派における標準的なかたちに近いものと考えられますので,これをもとに歌唱を再現してみましょう。

再現曲

1)紗窓紗窓外呀。鉄馬児响叮噹。
  姐児聞声呀。隔壁王大娘。
  軽移細歩。倒高楼上呀哈。
  哈㕽哈㕽哈々々

2)飄開錦紗帳呀。一陳噴花香。
  撥開紅陵被呀。小小二姑娘。
  面黄肌痩。不像姑娘呀病呀哈。
  哈㕽哈㕽哈々々

(白)二姑娘。你是什麽病呀

3)我也病児是呀。飯也不想吃。
  茶也不想量呀。昏昏又沈々。
  昏々沈々。到了如今呀哈呀哈。
  哈㕽哈㕽哈々々

(白)請個医生来。看々病麽

4)請個医生到呀。我也不要他。
  請了医生来呀。迷迷模々
  迷々模々。我也不要呀他呀哈
  哈㕽哈㕽哈々々

(白)請個和尚来。超度超度罷

5)請個和尚到呀。我也不要他。
  請了和尚来呀。乒々又乓々。
  乒々乓々。奴奴心中呀怕呀哈。
  哈㕽哈㕽哈々々

(白)請個老娘来。伏侍伏侍罷

6)請個老娘到呀。我也不要他。
  請了老娘来呀。喞々又咤々。
  喞々咤々。我也不要呀他呀哈。
  哈㕽哈㕽哈々々

(白)二姑娘你這個病。従何児起的呢

7)要問我的病呀。三月是清明。
  楊柳緑茸々呀。桃花紅噴々。
  王孫公子。出外的遊春呀景呀哈。
  哈㕽哈㕽哈々々

(白)王孫公子遊春景。与你什麽相干

8)我愛他呀。白面小書生。
  他愛我呀。紅粉小佳人。
  両人喜愛。到了如今呀哈呀哈。
  哈㕽哈㕽哈々々

(白)不怕你。爹々娘々的麽

9)我家爹々爹呀。耳目有昏章。
  我家媽々。耳目也昏呀章呀哈。
  哈㕽哈㕽哈々々

(白)不怕你。哥々嫂々的麽

10)我家哥々哥呀。常々不在家。
  我家嫂々。去往娘娘呀家呀哈。
  哈㕽哈㕽哈々々

(白)不怕你姊々妹々的麽

11)我家姊々姊呀。早去出嫁。
  我家妹々同我。一様的話話呀哈呀哈。
  哈㕽哈㕽哈々々

1)サア チヤン サア チヤン ワイ ヤ テ マア ルウ ヒヤン テン タン 
  ツヲ ルウ ウエン シン ジユン ヤア ケ ピ ワン ダア ニヤン 
  キン イ スエイ フウ タウ カウ レウ ジヤン ヤア ハ 
  ハ イ ハ イ ハ ハ ハ

2)ピヤウ カイ キン サア チヤン ヤア イ チン ヘン フハア ヒヤン 
  ホ カイ ホン リン ピイ ヤア スヤウ スヤウ ルウ クウ ニヤン 
  メン ワン キイ セエウ ポ スヤン クウ ニヤン ヤア ピン ヤア ハ 
  ハ イ ハ イ ハ ハ ハ

(白)ルウ クウ ニヤン ニイ ズウ シ モ ピン ヤア 

3)ゴウ エヽ ピン ルウ ズウ ヤア ワン エヽ ポ スヤン キ 
  サア エヽ ポ スヤン リヤン ヤア ホン ホン ユウ チン チン 
  ホン ホン チン チン タウ リヤウ ジユイ キン ヤア ハ ヤア ハ 
  ハ イ ハ イ ハ ハ ハ

(白)ツイン コ イヽ スエン ライ カン カン ピン モ 

4)ツイン コ イヽ スエン タウ ヤア ゴウ エヽ ポ ヤウ タア 
  ツイン リヤウ イヽ スエン ライ ヤア ミイ ミイ ユウ モウ モウ 
  ミイ ミイ モウ モウ ゴウ エヽ ポ ヤウ ヤア タア ヤア ハ 
  ハ イ ハ イ ハ ハ ハ

(白)ツイン コ ホウ シヤン ライ シヤウ ト シヤウ ト パア 

5)ツイン コ ホウ シヤン タウ ヤア ゴウ エヽ ポ ヤウ タア 
  ツイン リヤウ ホウ シヤン ライ ヤア ピン ピン ユウ パン パン 
  ピン ピン パン パン ヌウ ヌウ スイン チヨン ヤア パウ ヤア ハ 
  ハ イ ハ イ ハ ハ ハ

(白)ツイン コ ラウ ニヤン ライ ホ ズウ ホ ズウ パア 

6)ツイン コ ラウ ニヤン タウ ヤア ゴウ エヽ ポ ヤウ タア 
  ツイン リヤウ ラウ ニヤン ライ ヤア ツエ ツエ ユウ ツアウ ツアウ 
  ツエ ツエ ツアウ ツアウ ゴウ エヽ ポ ヤウ ヤア タア ヤア ハ 
  ハ イ ハ イ ハ ハ ハ

(白)ルウ クウ ニヤン ニイ チエ コ ピン  ツヲン ホウ ルウ キイ テ ニイ 

7)ヤウ ウエン ゴウ テ ピン ヤア サン エ ズウ ツイン ミン 
  ヤン リウ ロ シヨン シヨン ヤア タウ フハア ホン ヘン ヘン
  ワン ソヲン コン ツウ チユ ワイ テ ユウ チユン ヤア キン ヤア ハ 
  ハ イ ハ イ ハ ハ ハ

(白)ワン ソン コン ツウ ユウ チユン キン イユイ ニイ シ モ スヤン カン 

8)ゴウ アイ タア ヤア ペ メン スヤウ シユイ スエン 
  タア アイ ゴウ ヤア ホン フン スヤウ キヤア ジン 
  リヤン ジン ヒイ アイ タウ リヤウ ジユイ キン ヤア ハ ヤア ハ 
  ハ イ ハ イ ハ ハ ハ

(白) ポ パウ ニイ テイ テイ ニヤン ニヤン テ モ 

9)ゴウ キヤア テイ テイ テイ ヤア ルウ モ ユウ ホン チヤン 
  ゴウ キヤア マア マア ルウ モ エヽ ホン ヤア ハ 
  ハ イ ハ イ ハ ハ ハ

(白)ポ パア ニイ コヲ コヲ シヤウ シヤウ テ モ 

10)ゴウ キヤア コヲ コヲ ヤア シヤン シヤン ポ ヅアイ キヤア 
  ゴウ キヤア シヤウ シヤウ キユイ ワン ニヤン ニヤン ヤア キヤア ヤア ハ 
  ハ イ ハ イ ハ ハ ハ

(白)ポ パア ニイ ツイ ツイ ムイ ムイ テ モ 

11)ゴウ キヤア ツイ ツイ ヤア ツアウ キユイ チユ キヤア 
  ゴウ キヤア ムイ ムイ ドン ゴウ イ ヤン テ ワア ワア ヤア ハ ヤア ハ 
  ハ イ ハ イ ハ ハ ハ

1)睡:渓派の版では「姐兒床上睡(嬢やはベットでおねむ)」となっているので「睡」で良いが,こちらの「姐児聞声睡呀」だと状況が異なる。田中従吾軒は『清楽詞譜和解』でこの前の節からを「風鈴ノ声叮々タルヲ,女子聴キナガラ睡リ居リタリシニ」などと解しているが,「鉄馬兒」は冒頭にも書いたように満州族の女性の履きもの,ポックリ下駄のような靴である。大陸の類例から見てもここは,下駄の音響くのを姐兒が聞いて「誰?」と尋ねるのに「隣の王おばちゃんだよ」と王大娘が答える場面である。ゆえに「姐兒問声 "誰" 呀」が正しい。「聞」(wen2)「問」(wen4),「睡」(shui4)「誰」(shui2)ともに近音である。ただし「誰」「睡」の両語とも方音を含め「-n」もしくは「-ng」の音はないので,「ジュン」は「ジュイ」もしくは「シュイ」の間違いと思われる。再現では修整。
2)一陳:風・香りの量詞は「陣(zhen4)」である。陳(chen2)だと音も意味も合わないが,大陸の唱本でもよく「陳」で書かれている。 紅陵被:「紅綾被」の間違い。赤い掛布団。
4)迷迷模々:正しくは「迷迷摸摸」だが正確には文字のない語なので,これでもよい。
4白)超度:ここではお経を読んで平癒祈願やお祓いをしてもらうこと。
5白)伏侍:=服事もしくは服侍で世話をする,ここでは看病してもらう。
6)喞々咤々:おしゃべりな様子,小鳥のさえずりかわす擬音にも使われる。ピーチクパーチク。

 中井の版では9番以降,歌詞が2フレーズ足りなくなってるので,再現は8番までとします。
 ほかの資料でもこの8番以降は歌詞がグダグダです。
 可能性としては,構成上この7番なり8番以降から曲が短くなってるとか,あるいは時間短縮のためセリフと不完全な唱(メロディの一部をなぞる程度の)との組み合わせになってるなんてことも想像はされます。
 しかし大陸の唱本における類例などから考えるに,これはそもそも物語のトバ口。しかもその出だしの1曲の途中にしかなってないんですよ。雑劇や民間の唱え物においては,この問答を繰り返したところで,お嬢の患いを「恋の病」と見切った王大娘が最後に「おばちゃんにまかせな!」と啖呵を切って終わり,物語が本格的にはじまるのでありますから,長すぎて後ろのほう,口伝がついてゆかなかったとかのほうが分かりやすそうですね。


(つづく)


清楽月琴WS@亀戸 2019年弥生場所!

20190323.txt
斗酒庵 WS告知 の巻2019.3.23 月琴WS@亀戸! 弥生場所の巻


*こくちというもの-月琴WS@亀戸 3月 のお知らせ-*


 はるはあけぼの,ようよう広くなりゆく生えぎわすこしあかりて。
 むらさきだちたる養毛剤の濃くもたなびきたる。
 すべてが萌え生たつ春このごろ。
 …みなさん,あきらめずにがんばりましょう!(何をだ?)

 2019年,3月の清楽月琴ワークショップは,3月23日土曜日の開催予定です!

 会場はいつもの亀戸 EAT CAFE ANZU さん。

 いつものとおり,参加費無料のオーダー制。
 お店のほうに1オーダーお願い。

 お昼下りの,ちょろちょろ開催。
 参加自由,途中退席自由。
 楽器はいつも何面かよぶんに持っていきますので,手ブラでもOK。

 初心者,未経験者だいかんげい。
 「月琴」というものを見てみたい触ってみたい,弾いてみたい方もぜひどうぞ。うちは基本,楽器はお触り自由です。

 1曲弾けるようになっていってください!
 中国月琴,ギター他の楽器での乱入も可。

 弾いてみたい楽器(唐琵琶とか弦子とか)やりたい曲などありますればリクエストをどうぞ----楽譜など用意しておきますので。
 もちろん楽器の取扱から楽譜の読み方,思わず買っちゃった月琴の修理相談まで,ご要望アラバ何でもお教えしますよ。

 とくに予約の必要はありませんが,何かあったら中止のこともあるので,シンパイな方はワタシかお店の方にでもお問い合わせください。
  E-MAIL:YRL03232〓nifty.ne.jp(〓をアットマークに!)

 お店には41・49号2面の月琴が預けてあります。いちど月琴というものに触れてみたいかた,弾いてみたいかたで,WSの日だとどうしても来れないかたは,ふだんの日でも,美味しいランチのついでにお触りどうぞ~!

 現在,お嫁入り先募集中の楽器は57号時不知と60号。
 かなりタイプの違う楽器同士ですが,どちらも音はバツグンです。
 興味ありますれば,試奏がてらにでもどうぞ~。

連山派・梅園派の「紗窓」について

RB010.txt
斗酒庵 贅六の清楽に挑む! の巻2019.1~ 連山派・梅園派の「紗窓」について

 さて,九連環・茉莉花と並んでWSでよく演奏される「紗窓(サアチャン/しゃそう)」についてです。

 工尺譜の詳しい読み解きなんかは,HPのほうに本うpするのを待ってもらいまして,今回は連山派の「紗窓」と,あと渓派の「紗窓」の違いなんかを中心にお話ししましょう。

 「紗窓」という曲は連山派では第一楽譜の『声光詞譜』にはもう載ってますし,よく演奏されたらしいので同派内ではメジャーな曲でした。
 山本有所の『雅俗必携月琴自在』では「紗窓」ではなく「七言絶句」と題されてるとおり,清楽家の間では「漢詩の七言絶句を歌う時の曲」と認識されていたようです。文人趣味に偏ったところのある渓派の清楽家連中がいかにも好みそうなものですが,渓派のほうだと譜は渓蓮斎のお弟子さんたちが編集した『清風雅唱 外編』くらいにならないと出てきません。長崎派の譜集には入ってますんで,それ以前から伝わっていたとはおもうのですが,花井信『清楽指南』(M.25)なんかでも「新曲」の分類に入ってますので,渓派の清楽家にとっては「あまり馴染みのない曲」だったのかもしれません。
 「紗窓」は薄絹のかかった窓,現代中国語だと「網戸」の意味になります。障子紙のかわりに薄い絹布が張ってある,と思えばよろしい。そういう薄布をカーテンみたいに垂らしてある窓もそう呼ばれたようです。
 ほか「砂窓」「沙窓」と書いている例もあります。こちらだと「砂窓」が最近の中国で「すりガラス」みたいなのを表すことがありますが,基本的にイミフですね。「紗窓」というのは,俗曲では女の子もしくは女性の部屋の暗喩で,なかにいるのはたいてい美人です。艶歌めいた曲題なわけですが,歌詞がお堅い七言絶句というあたりになにやら違和感は感じますね。あんがい「紗窓」なんて題で広まっちゃった後,そういうあたりに気が付いて,慌てて字面を変えやがったんじゃないかとも思います。(w)
 連山派の「紗窓」はこんな感じ----

 六--○|六--○|工-上-|尺-工-|
 尺--○|四-仩-|伬-四仩|合--四|
 合--○|工-工-|六--○|工-尺-|
 上-工-|尺--○|四-仩-|伬-四仩|
 合--四|合--○|四--○|四--○|
 四-仩-|四合工合|四-仩四|合--○|
 上-工-|尺-四-|上-工-|尺-四仩|
 合--四|合--○|

 歌詞は基本的に七言絶句ならなんでもあてはまるようになってるんですが,李白の「春夜洛城聞笛」とか張継の「楓橋夜泊」になってることが多いですね。連山派系では2種類の歌いかたがあったようです。

 
(中井)
(鈴木)
 
(中井) 
(鈴木) 
 
(中井)
(鈴木)
 
(中井) 
(鈴木) 
 
(中井) 
(鈴木) 
 
(中井)
(鈴木)
 
(中井)
(鈴木) 
 
(中井)
(鈴木)

 (中井)は中井新六『月琴楽譜』(M.11),(鈴木)は鈴木孝道『月琴独習自在』に基づいたもの。歌詞のかかってない真っ黒な部分は楽器の演奏だけになるわけですが,2行目と5行目で発音のタイミングが異なるのと,最期のほう,シメにかかる直前,鈴木のほうに3音1小節半の「溜め」があるのが特徴的です。

 WSではよくこれと裏曲を合奏する,ということをやっています。清楽で「裏曲」「伴奏曲」と呼ばれるものは,オーケストラのパート分けのようなものではなく,ある曲のために作られたものでありながら,それぞれいちおう基本的には独立した曲として扱われます。同時に演奏した時に「アラ不思議,なぜかぴったり合っちゃうわ!」みたいな感じなんですね。

 「紗窓」には「弄月(ろうげつ)」「露月(ろげつ)」という裏曲があります。「弄月」のほうが少し古く,「露月」のがちょっと新しい曲みたいですね。まずは「弄月」の譜----

 合四仩四|合-工-|○合工尺|上-尺上|
 四-合-|凡合凡合|四-四合|仩伬仩四|
 合--○|工合四-|合-工-|○合工尺|
 上-尺上|四-合-|凡合凡合|四-四合|
 仩伬仩四|合-四-|○乙乙四|乙伬乙四|
 合-四合|工-尺-|上尺工-|尺上四合|
 凡合凡合|四-上合|仩-仩伬|仜-上伬|
 仩-四仩|合--○|

 「露月」のほうはこんな感じです。

 合-合凡|合四仩伬|仜仜𠆾-|伬-仜𠆾|
 伬-伬仩|五凡六六|尺上尺凡|合-五仩|
 合--○|仜𠆾仜仜|𠆾-五-|仜𠆾伬仜|
 仩伬四仩|伬-伬仩|五凡六六|尺上尺凡|
 合-五仩|合--○|四四仩仩|四-仩-|
 四仩四仩|四合工尺|工-合四|上--○|
 仩合仜合|伬仩四合|仩合仜𠆾|伬-四仩|
 合凡合四|合--○|

 「茉莉花」にも「秋風香」と「秋籬香」という似たような名前の裏曲があることを,前回の記事で話題に挙げましたな。あちらには「三曲伴奏スル,尤妙ナリ。」と3曲同時弾きするとキレイ,みたいなことが書かれてましたが,こちらにはそういう注釈は見つかりませんね。
 歌いかたの異なるもの2種類と,裏曲2種類----それぞれを組み合わせて歌付きのファイルにしてみました。聞き比べてみてください。

 再現曲(弄月+中井)
 再現曲(弄月+鈴木)
 再現曲(露月+中井)
 再現曲(露月+鈴木)

 ちなみに渓派の「紗窓」。
 歌詞対照譜が少なく,結局『清風雅唱 外編』くらいしか見つからなかったんですが,こちらのはこんな感じです。

 再現曲(渓派)

間 奏
間 奏
間 奏
 
 

 連山派で全符の長さだった出だしの2音が,半分の2分になっています。あとは3行4小節の「上-工-」が「上-工六」になってますが,歌は「上-工-」で「六」はおそらく楽器で出す音なんだと思います。そして曲尾まで歌詞がかからず,最後の「四合」もまた楽器だけになります。裏曲がないんでテンポは少し遅くしてあります,連山派のにくらべると,ちょっとおとなしい感じがしますね。


(つづく)


連山派・梅園派の「茉梨花」について(1)

RB005.txt
斗酒庵 贅六の清楽に挑む! の巻2019.1~ 連山派・梅園派の「茉梨花」について(1)

 小人閑居シテ不善ヲナス,冬の雪かき帰省の間庵主はずっと,清楽流行期,関西を中心に活躍した連山派とその分派で東京に拠点を置いた梅園派の曲譜にとりくんでおりました。
 いづれまとめてHPのほうにうpりまうが,今回はその成果の一端を少々。


 弄月RY02_003は「茉䔧花」,柚木YNK062は「抹梨花」と表記する。
 また「含艶曲」という呼び方がある。基本的に「茉梨花」は曲牌(汎用的な定型メロディとしての名称)の名で,「含艶曲」はそれで『西廂記』を内容とする歌唱としての名称である。
 弄月RY02_003は付点不備のため単独での解読は不能。朱の読点はおそらく,句点より短い小息継ぎ・小休符の挿入箇所を指すものであろう。
 なお柚木YNK062は冒頭の繰り返し部分を,清曲OKINO_A005は後半の繰り返し部分を展開している。比較対照を容易にするため,上画像と以下の近世譜ではそれらを声光・弄月の例に合わせて繰り返し表記に戻して,譜の形をそろえることとする。
 柚木YNK062の付点からは以下のような近世譜が再現できる。

[工-工六|五-仩五|六--五|六--○|]
 工-合-|工合四-|仩四合--○工-|
 尺-工六|工尺上-|-尺上-|-○[工-|
 上-尺-|尺工六-|五-六五|六工尺工|
 六-尺六|工尺上-|上--○|四仩伬-
 --伬仜四合-|-四合-|--]
 再現曲

 この譜には符字がほかの2例と異なっているところが8箇所あるが,すべてオクターブの高低関係である。月琴は最低音が「上」で,低音の「合四」と高音「六五」を同じ高さで弾くため関係がないが,明笛は最低音が「合」であるので吹き分けることができる。ここでこうした差異が生じている理由については後に詳しく述べたい。付点がほぼ一致し,再現される各符の音長関係には変化がないので,この柚木の譜の音長関係を参考に,声光SK01_05を読み解いてみよう。この場合,無印を1符1拍とすると----

[工-工六|五-仩五|六--五|六---|]
 工-合-|工合五-|仩五六-|-○工-|
 尺-工六|工尺上-|-尺上-|--[工-|
 上-尺-|尺工六○|五-○六五|六工尺工|
 六○尺六|工尺上-|上--○|四上尺-|
 -○
尺工|上四合-|-四合-|--]
 再現曲

 と,なると考えられる。こちらの2行8符め「六。」は3拍だが,柚木の当該箇所は4拍になっている。そのままだと1拍ズレとなるのでこれは間違いとして修正しておく。5行末「尺。」も同前。もしかするとこの2件に関しては,句点「。」を1拍に含めているのかもしれない。
 符字下の朱の読点は句点よりも短い区切り,また3拍1拍の間に入っている返し線はおそらく「返しバチ」の指示と思われる。また,付線はここでは短音を表すものではなく,2音を抑揚をつけず平均に弾けという指示であろう。4行4・5間の挿入線はこの先1符1拍の連弾となることから,「五」2拍のところで少し息継ぎを入れろということだろう。再現では8分休符を挿入して表現してみた。
 
 再現された曲調は北條芳三郎『音楽初歩』に見える五線譜による採譜ともほぼ一致する。

 清曲OKINO_A005の近世譜は以下の通り。

[工-工六|五-仩五|六--五|六--○|]
 工-合-|工合四-|仩四合-|○四合-|
 ○○
工-|尺-工六|工尺上-|○尺上-|
 ○○[工-|上-尺-|尺工六-|五-六五|
 六工尺工|六-尺六|工尺上-|上--○|
 四仩伬-|○○伬仜|仩四合-|○四:合-|]
 合-○○
 再現曲

 曲尾「合」は1度目が2分,2度目が2分+休符2拍である。ほかの3例と比べるとオレンジで強調した部分が1小節ぶん多いが,そのほかの部分の符字と音長は柚木の例とほぼ一致する。

 梅園派の「茉梨花」は,「秋籬香」「茉梨花裏」「秋風香」などという裏曲と合奏される。『清楽曲譜』などでは「伴奏」と称されているが,現在の「伴奏」とはいささか概念が異なり。これらの譜は「茉梨花」の一部ではなく,あくまで単独でも演奏される独立した曲譜として扱われている。渓派にも「厦門流水」「如意串」という表裏となる曲が伝承されているが,これらを同時に弾くという解説は見たことがなく,連山・梅園派において広く行われていたことのようである。
 『清楽曲譜』に収録されている「茉梨花」は,同書にある裏曲「秋風香」(OKINO_A030)とそのままでは合わせることができない。上で述べたよう,同書の「茉梨花」は柚木等の譜よりも2音多く,その部分が妨げとなるためである。上掲の譜からその余分な2音を含む2行4小節めを丸々削り,曲尾の「合」を休符合わせて4拍の長さで統一,すでに述べた2例の譜各符の音長関係を同じにすると,以下のように合奏が成立する。

(茉)工-工六|五-仩五|六--五|六--○|
(秋)仜-仜伬|仜仜𠆾-|仩伬仩四|合-合四|
  工-工六|五-仩五|六--五|六--○|
  仜-仜伬|仜仜𠆾-|仩伬仩四|合-仩伬|
  工-合-|工合四-|仩四合-|○○工-|
  仜仜伬仩|四合工合四|仩四合-|仩伬仜-|
  尺-工六|工尺上-|○尺上-|○○工-|
  𠆾-仜伬|仜四仩-|-伬仩-|○○仜伬|
  上-尺-|尺工六-|五-六五|六工尺工|
  仩合伬合|伬仜合-|五-仩五|六-伬仜|
  六-尺六|工尺上-|上--○|四仩伬-|
  𠆾仜伬仩|四合仩-|○伬仩-|四上尺-|
  ○○伬仜|仩四合-|○四合-|○○工-|
  尺上尺工|上四合-|○四合-|○○仜伬|
  上-尺-|尺工六-|五-六五|六工尺工|
  仩合伬合|伬仜合-|五-仩五|六-伬仜|
  六-尺六|工尺上-|上--○|四仩伬-|
  𠆾仜伬仩|四合仩-|○伬仩-|四上尺-|
  ○○伬仜|仩四合-|○四合-|○○  |
  尺上尺工|上四合-|○四合-|-○  |
  再現曲

 「秋風香」の譜は未加工であることからも,柚木の譜の付点から再現される曲調が,やはりこの曲の標準に近いものであろうことが分かる。
 ワークショップでも常連と度々演奏しているが,この2曲の合奏は,双方がうまく流れた時には実に美しい。
 「秋風香」は柚木YNK073としても収録されている。清曲OKINO_A030との違いは,17小節目の「仜」が「仩」になっていることだけで,ほかは符字順列,音長ともに一致する。
 『清楽曲譜』の注に「秋風香ハ茉梨花ト秋籬香ト両曲ヨリ組織シタル曲ナル故ニ,三曲伴奏スル,尤妙ナリ。」とあるので,同様に伴奏曲としてとりあげられる「秋籬香」よりは後発の伴奏曲ということになる。『清楽曲譜』に「秋籬香」は収録されていないが,同じ編者の『洋峨楽譜』に近世譜(OKINO_A030)が見える。

 仜-伬-|仩伬仩四|合-四仩|合--○|
 仩伬仜-|伬仜仩伬|仩四合-|尺工六-|
 五工六-|工六工上|尺工上四|合-仩伬|
 仜-伬仜|𠆾-仜伬|仩-合四|仩--○|
[仩-四合|工尺上-|仩-合-|合仩合伬|
 合-𠆾仜|𠆾-仜伬|仩-合四|仩-四仩|
 四合仜伬|仩伬仩四|合-四仩|合--○|]

 ただしこのままでは小節数が標準譜の「茉梨花」と合わないため,合奏は不能である。
 音長のわかる「秋籬香」の譜はほかに『音楽雑誌』41号の渡辺岱山による近世譜がある。

(茉)工-工六|五-仩五|六--五|六--○|
(籬)仜-伬-|仩伬仩四|合-四仩|合---|
  工-工六|五-仩五|六--五|六--○|
  仩伬仜-|伬仩仩伬|仩四合-|尺-工六|
  工-合-|工合五-|仩五六-|-○工-|
  五工六工|六工上尺|工上四合|--仩伬|
  尺-工六|工尺上-|-尺上-|-○工-|
  仜-伬仜|𠆾-仜伬|仩-合四|仩-仩-|
  上-尺-|尺工六-|五-六五|六工尺工|
  四合工尺|上-仩-|合-合仩|合伬合-|
  六-尺工|工尺上-|上--○|四仩伬-|
  𠆾仜𠆾-|仜伬仩-|合四仩-|四仩四合|
  --伬仜|仩四合-|-四合-|-○工-|
  仜伬仩伬|仩四合-|四仩合-|--仩-|
  上-尺-|尺工六-|五-六五|六工尺工|
  四合工尺|上-仩-|合-合仩|合伬合-|
  六-尺六|工尺上-|上--○|四仩伬-|
  𠆾仜𠆾-|仜伬仩-|合四仩-|四仩四合|
  --伬仜|仩四合-|-四合-|-○  |
  仜伬仩伬|仩四合-|四仩合-|-○  |
  再現曲

 雑誌での掲載のため,印刷が悪く,原記事では拍点がどの符に付したものなのか判別のしにくい箇所がある。「茉梨花」3行1小節目の「合」が1拍4分,3小節目の「六」が休符を含め5拍となっているように見えるが,再現するとここだけ不自然に合わなくなるため他譜の例を参考に訂正した。「茉梨花」2行2~3小節のフレーズが「工合四-|仩四合-|-○」ではなく「工合五-|仩五六-|-○」と『声光詞譜』などの例と同じになっているのをのぞけば,後半の符字順列は柚木や沖野の例とほぼ同じである。
 柚木の集には「秋香」(YNK048)という曲が収録されている。この「雛」はおそらく「籬」の誤植で,内容からも「秋籬香」で間違いはない。

(茉)工-工六|五-仩五|六--五|六--○|
(籬)仜-伬-|仩伬仩四|合-四仩|合--○|
  工-工六|五-仩五|六--五|六--○|
  仩伬-仜|伬仜仩伬|仩四合-|尺工六-|
  工-合-|工合四-|仩四合-|-○工-|
  五工六-|工六工上|尺工上四|合-仩伬|
  尺-工六|工尺上-|-尺上-|-○工-|
  仜-伬仜|𠆾-仜伬|仩-合四|仩○仩-|
  上-尺-|尺工六-|五-六五|六工尺工|
  四合工尺○|上-仩-|合-合仩|合伬合-|
  六-尺六|工尺上-|上--○|四仩伬-|
  𠆾仜𠆾-|仜伬仩-|合四仩-|四仩四合|
  --伬仜|仩四合-|-四合-|--工-|
  仜伬仩伬|仩四合-|四仩合-|--仩-|
  上-尺-|尺工六-|五-六五|六工尺工|
  四合工尺○|上-仩-|合-合仩|合伬合-|
  六-尺六|工尺上-|上--○|四仩伬-|
  𠆾仜𠆾-|仜伬仩-|合四仩-|四仩四合|
  --伬仜|仩四合-|-四合-|--  |
  仜伬仩伬|仩四合-|四仩合-|--  |

 この2例も実際に合奏として再現してみると,どこかしらに小問題があるようで,先に掲げた「茉梨花」と「秋風香」の合奏ほどの一体感や自然さは感じられない。それぞれの符の異同を確認するため,3例の近世譜を並べて表示してみよう。

洋峨楽譜(繰り返し部分を展開)柚木(同前)音楽雑誌
 仜-伬-|仩伬仩四|合-四仩|合--○|
 仩伬仜-|伬仜仩伬|仩四合-|尺工六-|
 五工六-|工六工上|尺工上四|合-仩伬|
 仜-伬仜|𠆾-仜伬|仩-合四|仩--○
 仩-四合|工尺上-|仩-合-|合仩合伬|
 合-𠆾仜|𠆾-仜伬|仩-合四|仩-四仩|
 四合仜伬|仩伬仩四|合-四仩|合--○|
 仩-四合|工尺上-|仩-合-|合仩合伬|
 合-𠆾仜|𠆾-仜伬|仩-合四|仩-四仩|
 四合仜伬|仩伬仩四|合-四仩|合--○|
 仜-伬-|仩伬仩四|合-四仩|合--○|
 仩伬-仜|伬仜仩伬|仩四合-|尺工六-|
 五工六-|工六工上|尺工上四|合-仩伬|
 仜-伬仜|𠆾-仜伬|仩-合四|仩○仩-|
 四合工尺○|上-仩-|合-合仩|合伬合-|
 𠆾仜𠆾-|仜伬仩-|合四仩-|四仩四合|
 仜伬仩伬|仩四合-|四仩合-|--仩-|
 四合工尺○|上-仩-|合-合仩|合伬合-|
 𠆾仜𠆾-|仜伬仩-|合四仩-|四仩四合|
 仜伬仩伬|仩四合-|四仩合-|-- |
 仜-伬-|仩伬仩四|合-四仩|合---|
 仩伬仜-|伬仩仩伬|仩四合-|尺-工六|
 五工六工|六工上尺|工上四合|--仩伬|
 仜-伬仜|𠆾-仜伬|仩-合四|仩-仩-|
 四合工尺|上-仩-|合-合仩|合伬合-|
 𠆾仜𠆾-|仜伬仩-|合四仩-|四仩四合|
 仜伬仩伬|仩四合-|四仩合-|--仩-|
 四合工尺|上-仩-|合-合仩|合伬合-|
 𠆾仜𠆾-|仜伬仩-|合四仩-|四仩四合|
 仜伬仩伬|仩四合-|四仩合-|-○ |

 2行1小節,柚木のみが「仩伬-仜」と真ん中を2拍とするが,ほかは「仩伬仜-」となっているので,こちらのほうが正しいだろう。3行目,音楽雑誌の版は1小節目の「六」を1拍,3小節目の「合」を3拍とするがこれは不自然である。拍の総数は合っているので,おそらくは当時の印刷技術上の問題からくる誤植であろう。「六」「合」をともに2拍とすれば,ほかの2例と同じになる。最後に『洋峨楽譜』4行4小節目の「仩」を4分+休符に切り詰め,以降を前送りにすると----

 仜-伬-|仩伬仩四|合-四仩|合--○|
 仩伬仜-|伬仜仩伬|仩四合-|尺工六-|
 五工六-|工六工上|尺工上四|合-仩伬|
 仜-伬仜|𠆾-仜伬|仩-合四|仩○仩-|
 四合工尺|上-仩-|合-合仩|合伬合-|
 𠆾仜𠆾-|仜伬仩-|合四仩-|四仩四合|
 仜伬仩伬|仩四合-|四仩合-|-○仩-|
 四合工尺|上-仩-|合-合仩|合伬合-|
 𠆾仜𠆾-|仜伬仩-|合四仩-|四仩四合|
 仜伬仩伬|仩四合-|四仩合-|-○  |

 とそろう。この譜はもちろん「茉梨花」の標準譜と合奏が可能である。上記の校訂を加えたこの版が,おそらくこの曲の標準的な曲調にもっとも近かろう。沖野の注によれば「三曲伴奏スル,尤妙ナリ。」という話なので,これがある意味,連山派系の「茉梨花」の演奏における究極であろうと考えやってはみたが,筆者の耳ではいささか複雑にすぎて,「茉梨花/秋風香」だけのほうがまだ良いような気はする。
 なお弄月RY03_016に「茉梨花裏」として収録されている曲も,符字順列の一致からこの「秋籬香」と同一のものであることが分かっている。下画像の無印を1拍,1朱点の符字を2拍長音,2朱点を1拍+休符,返し線を4拍全符とすると,上掲の標準譜とほぼ一致する曲調(下右上段(A)の譜)が得られる。

(A)仜-伬-|仩伬仩四|合○四仩|合--○|
  仩伬仜-|伬仜仩伬|仩四合○|尺工六○|
  五工六○|工六工上|尺工上四|合○仩伬|
  仜-伬仜|𠆾-仜伬|仩-合四|仩[仩-|
  四合工尺|上-仩-|合-合仩|合伬合○|
  𠆾仜𠆾-|仜伬仩-|合四仩|四仩四合|
  仜伬仩伬|仩四合○|四仩合-|--] |


(B)仜-伬-|仩伬仩四|合○四仩|合--○|
  仩伬仜-|伬仜仩伬|仩四合○|尺工六○|
  五工六○|工六工上|尺工上四|合○仩伬|
  仜---|𠆾-仜伬|仩-合四|仩○[仩-|
  四合工尺|上---|合-合仩|合伬合○|
  𠆾仜𠆾-|仜伬仩-|合四仩○|四仩四合|
  仜伬仩伬|仩四合○|四仩合-|--] |

 2箇所朱点のない句点箇所があるが,扱いは2朱点のものと同じとした。原譜では2箇所の句点に朱で消し線が入り,3符が胡粉で消されている(上画像グレーで表現)。前者に関しては長音の位置が実際の演奏と異なるための訂正と見られる。後者はこの譜の所有者の弾いていた「茉梨花」(同書収録の「茉梨花」ではない)と合わせるための加工か,あるいは上右下段(B)の近世譜のように,合奏時の難所と見られる部分の音数を減らして,演奏を容易にするためだったのではないかと考えられる。

 最初のほうで述べたように,初期の譜である『声光詞譜』と柚木や沖野の譜の間で見られる符字の高低の差異は,こうした裏曲との合奏上の兼ね合いからの改訂ではないかと筆者は考えている。「秋風香」のような独立した裏曲が伴奏されない場合,曲の深みやはなやかさは,月琴と明笛もしくは人声といったものとのオクターブユニゾンによってのみ表現せられる。冒頭の繰り返し直後,近世譜2行めで古い譜は「工合」の部分でのみ限定してその手法を用い,そこから先は完全なユニゾンになっている。ここで一度高音にそろえておいたほうが,高低の分かれる次のフレーズとの間にメリハリをつけることができるからである。これに対して柚木の譜などではこの行ほぼまるまる,明笛は呂音で吹き月琴は高音を鳴らし続ける。演奏としてはそれぞれに平坦であるが,これに裏曲がかぶさることを前提に考えるなら,このほうが都合が良いのであろう。
 後半5行末から6行目にかけては逆に古い『声光詞譜』の版のほうが低音でそろえられ,器楽による演奏は平坦である。これは歌唱が高音にあがってゆくため,同じフレーズを楽器で伴奏するよりは,そちらを低音に抑えて「歌唱(高)・月琴(中)・明笛(低)」という三段階のオクターブユニゾンにより深みを増すほうがよいと考えられたためであろう。
 清楽の曲の多くはもともと大陸のごく通俗な民謡や流行歌,民間演劇の類に由来する。初期の清楽の担い手であった知識層にとっては,それこそが求めていた「大陸の生の情報」であったのだが,それが金銭を媒介して教授される芸能となる過程で,都合の悪い条件となっていったため,流行の後期,多くの曲が歌唱を伴わない大人数の器楽合奏となっていた。『声光詞譜』より後発の柚木や沖野の版で,歌唱と同じ高音のフレーズが楽器で演奏されるようになったのは,その歌唱の代わりに月琴を同じパートにあげて,楽器のみでのより複雑な音の絡み合いを演出しようとしたものだろうと筆者は考える。

 中井『月琴楽譜』の歌詞対照譜の工尺譜は声光SK01_05と符字順列が一致する。これは全13段に渡るけっこうな長曲で,同じく全段の歌詞を収録しているものは少なく,中井のほかは村上復雄『明楽花月琴詩譜』(M.11)の例(歌詞・譜別掲),そのほか歌詞の全文は渓派の譜本に2・3見られる程度である。筆者のDBにある資料で連山・梅園派と見られる歌詞対照譜には,高柳精一『洋峨楽譜・坤』(M.17),鈴木孝道『月琴独習自在』(M.26)『月琴哥譜備忘録』(写・筆者所蔵 2番に添符)『清楽』(写・笛道山人,長崎歴文所蔵),鷲塚俊諦『清楽歌譜』(M.14)がある。これらから比較可能なものを声光SK01_05の近世譜と対照させて,まずは歌詞の発音位置とその範囲を検討しよう。

(中井)          
(高柳)          
(鈴木)        
(笛道)          
(鷲塚)  
 
(中井)       
(高柳)       
(鈴木)     
(笛道)       
(鷲塚)     
 [工
(中井)           
(高柳)           
(鈴木)        
(笛道)           
(鷲塚)           
 
(中井)         
(高柳)         
(鈴木)  
(笛道) 
(鷲塚)         
 
(中井) 
(高柳) 
(鈴木) 
(笛道)  
(鷲塚)
 
(中井)   
(高柳)   
(鈴木)  
(笛道)   
(鷲塚)   
 
 縦書きの刊本の場合,歌詞の文字間が広くとられていないと,どの文字にどの文字の符が何文字あてられているのか判別しにくい場合が多い。上の表の基となっているのは,あくまでも筆者の読み解きである。
 1行目,繰り返し句は問題がない。鈴木・鷲塚に変異が見られるがほかの3例は一致している。2行目は「的」がどこからはじまりどこまでかかるかが問題である。高柳・笛道が一致しているが,発音開始の位置はその1符前「工」ほうが多い。「花」の開始位置は3例が一致しているので,「的」を「工合」2音とするか「合」1音とするかの違いである。歌いやすいのは前者で,後者の1音のズレには多少の三味線楽臭さが感じられる。ここは演出の違いでどちらでもかまわないとは思うが,中井の例が中間的で妥当であろう。3行目,鈴木以外は一致しており,問題はない。4行目,「一枝」の発音位置に差異がある。3例は一致して「五○六」までが「一」,「枝」が「五六工」である。「一」の開始位置については問題がないが,これに対し2音3拍をあてるのは多少不自然さが感じられなくもない。笛道の「一」を「五○」,「枝」に「六五六工」をあてるのがもっとも歌いやすく自然なのだが,ここは一致する3例に倣っておくのがよさそうだ。5行目「恐怕」の扱いが問題である。中井・鷲塚は「六○」1音2拍にこの2字をあてている。演奏上は器楽が「六○」歌唱は「六」2拍2分を分割すると考えて「六六」で唱えればよいが,見た感じ,納得できないのは分からないでもない。この部分の変異がもっとも顕著である。鷲塚と中井が一致しているほか,渓派でも同様になっているのでこの2例に従う。「罵」の位置にも変異があるが,開始位置は3例が一致する「尺」のところ。次の「卟」の発音位置は多少微妙であるが高柳と笛道の一致する「合」からというのが,実際に歌ってみても納得はゆく。
 発音位置の差異については,あまりにも顕著なものを除いて1音2音の前後は一句の長短の影響や演出の範囲ていどに考えてよいとは思うが,いちおうあるていどの基準・平均となる標準的な対照譜を組むなら,以下のようになろう。

 
 
 
 [工
  本
 
 
 
 
  
  

 これを基本として,各段の歌詞に合わせ多少の修整を施しつつ,全段を再現したものが以下のmp3ファイルとなる。主となるメロディに古いタイプを用いたので,伴奏曲も「秋籬香」のみを用いた。通しで聞くと17分ほどとなるが,実際の演奏ではもう少しテンポをあげてもよかろう。

 再現曲

1)好一個抹梨花。好一個抹梨花。
  満園的花児開。賽也不過他。
 [本待要採一枝又。恐怕栽花。人罵卟
2)好一朶杜鮮花。好一朶杜鮮花。
  有朝的有日。落在我家。
 [本待早出門又。恐怕看鮮花。児落卟
3)八月裡花香。九月裡菊花黄。
  勾引的張生。跳過粉墻。
 [好一個崔鴬鴬花。剌剌門関。児上卟
4)求紅娘姐。求紅娘姐。
  可憐的小生。跪到半夜。
 [你是不開門。跪到東方。日亮卟
5)慌忙把門開。慌忙把門開。
  開了的門開児。不見人来。
 [你那里是何人。敢則是賊。強来盗呀
6)今日又来明日又来
  来的去。哥你知道了。
 [你那里去懸梁。奴這里無梁。去吊呀
7)我的愛哥々。我的愛哥々。
  哥々的那門前。隔了一條河。脚踏着。
 [独木橋叫奴家。如此何得過呀

8)我也没奈何。我也没奈何。
  攝緊着花鞋。走将過河。
 [好一個有情郎急。忙々午児来。扶呀
9)我的心肝為。我的心肝為。
  着我心肝走。過几重山。
 [本待要会情郎又。恐怕爹娘卟。来到呀
10)雪花児被風飄。雪花児被風飄。
  飄了的飄了。去三尺余高飄。
 [好一個雪美人。怎比我寃家。俊臉呀
11)錦児光上。錦児光上。
  写着的好詩句。到有両三行。
 [本待要送情郎又。恐怕傍辺人。取笑呀
12)我的嬌姑娘。我的嬌姑娘。
  你会手弾琵琶。我会吹簫児。
 [簫児在口中吹。琵琶在膝児。上抱弾呀
13)吹呀吹得好。吹呀吹得好。
  吹弾得唱歌。好人都知道了。
 [本待要再吹弾又。恐怕知音。贅来呀
 ハウ イ コ メ リイ フハア ハウ イ コ メ リイ フハア 
 マン エン テ フハア ルウ カイ サイ エヽ ポ コウ タア 
 [ペン タイ ヤウ ツアイ イ ツウ ユウ コン パ サイ フハア ジン マア ヤ
 ハウ イ ト ド セン フハア ハウ イ ト ド セン フハア 
 ユウ チャウ テ ユウ ジ ロウ ザイ ゴウ キヤア 
 [ペン タイ ツアウ チユ メン ユウ コン パア セン フハア ルウ ロ ヤ 
 パ エ リイ キン フハア ヒヤン キウ エ リイ キヨ フハア ワン 
 ケウ イン テ チヤン スエン テヤウ コウ フン シヤン 
 [ハウ イ コ ツイン イン イン フハア ラン ラン メン クワン ルウ ジヤンヤ 
 アイ キウ ホン ニヤン ツヲ アイ キウ ホン ニヤン ツヲ 
 コウ レン テ スヤン スエン クイ タウ パン エヽ 
 [ニイ ヂヤ ズウ ポ カイ メン クイ タウ トン フハン ジ リャン ヤ 
 フハン マン パア メン カイ フハン マン パア メン カイ 
 カイ リヤウ テ メン ルウ ポ ケン ジン ライ 
 [ニイ ナ リイ ズウ ホウ ジン カン ツエ ズウ ツエ キヤン ライ タウ ヤア 
 キン ジ ユウ ライ ツヤウ ミン ジ ユウ ライ ツヤウ 
 ツヤウ ライ テ ツヤウ キユイ コウ ニイ ツウ ダウ リヤウ 
 [ニイ ナア リイ キユイ ケン リヤン ヌ チエ リイ ウヽ リヤン キユイ テヤウ ヤア 
 ゴウ テ アイ コヲ コヲ ゴウ テ アイ コヲ コヲ 
 コヲ コヲ テ ナア メン ヅエン ケ リヤウ イ テヤウ ホウ キヤア ダ ヂヤ
 [ド モ キヤウ キヤウ ヌ キヤア ジユイ ツウ ホウ テ コウ ヤア 
 ゴ エヽ モ ナイ ホウ ゴ エヽ モ ナイ ホウ 
 ゼ キン ヂヤ フハア ヒヤイ ツエウ ツヤン コウ ホウ 
 [ハウ イ コ ユウ ジン ラン キイ マン マン ウヽ ルウ ライ ホヲ ヤア 
 ゴウ テ スイン カン ヲイ ゴウ テ スイン カン ヲイ 
 ヂヤ ゴウ スイン カン ツエウ コウ キイ ジョン サン 
 [ペン タイ ヤウ ホイ ジン ラン ユウ コン パア テイ ニヤン ヤ ライ タウ ヤア 
 シ フハア ルウ ピイ フヲン ピヤウ シ フハア ルウ ピイ フヲン ピヤウ 
 ピヤウ リヤウ テ ピヤウ リヤウ キユイ サン チエ イユイ カウ ピヤウ 
 [ハウ イ コ シ ムイ ジン ツエン ピ ゴウ エン キヤア ツイン レン ヤア 
 キン ツエン ルウ クワン ジヤン キン ツエン ルウ クワン ジヤン 
 ス ジヤ テ ハウ ス コウ タウ ユウ リヤン サン イン 
 [ペン ダイ ヤウ ソン ジン ラン ユウ コン パア パン ペン ジン ツユイ シヤウ ヤア 
 ゴウ テ キヤウ クウ ニヤン ゴウ テ キヤウ クウ ニヤン 
 ニイ ホイ シユ ダン ピイ パア ゴウ ホイ チユイ スヤウ ルウ 
 [スヤウ ルウ ヅアイ ケウ チヨン チユイ ピイ パア ヅアイ スエ ルウ ジャン パア ダン ヤア 
 チユイ ヤア チユイ テ ハウ チユイ ヤア チユイ テ ハウ 
 チユイ ダン テ チヤン コヲ ハウ ジン トウ ツウ ダウ リヤウ 
 [ペン タイ ヤウ サイ チユイ ダン ユウ コン パア ツウ イン ツイ ライ ヤア 

 *1)又。恐怕:他譜「又」の前で句切る。
 *2)又。恐怕:同上。
 *3)「桂」の読みが「キン」:他譜では「クイ」,現代中国語で gui4 で方音でも「キン」に近い音はない。おそらく誤記誤写。「花。剌剌門関。」:句切りに疑問。「花剌剌」は「咲く花のように美しく」で前の「崔鴬鴬」にかかる。字数からみても「花。」の句点は「花」の前がふさわしい。 張生:他譜では「張先生(チャンスヘンスエン=張さん)」,「張生」でも通じなくはないが,このフレーズほかの段より1文字少ないため欠字の可能性あり。
 *4)「愛」は他書「哀」とする。現代中国語では ai4 と ai1 の違い。意味から考えて「哀」が正しい。「小」の読みを「スヤン」とする。おそらくは「スヤウ」の誤植。また他書では「小生」ではなく「小生(スヤオシュイスヤン)」となっている。あるいは3)の「張生」に合わせたか? 你着:他譜「着」を「若」とする。「あなたがもし-」なので「若」が正しい。おそらく誤写。跪到東方:他譜では「我就跪到東方」。「あなたがもし-したら,わたしはすぐに-」なので「我就」がないとここまでが「你(あなた)」の仕業になる。内容的にはおかしいが,省略できないこともない。
 *5)敢則是賊。強来盗呀:「敢則是賊」のほうはともかく「強来盗」は意味不明。他譜では「敢則是強賊来。来盗呀」
 *6)樵:「瞧」(ちら見する)の誤写で間違いない。長崎歴文『清楽』(写・笛道山人)などでは目偏が「扌」のように略書されている。俗間の唱本などでも「土」のわずかに縦棒が下に突き出たかたちに書かれることがある。それを「木」の略書と思ったのだろう。もちろん「樵」では意味不明である。 3フレーズめ「樵来的樵去」,他譜では「樵来的樵去」と1文字多い。
 *7)脚踏着。:原書ではここまでが繰り返し部の外であるが,この段までのパターンから考えると,この3文字は繰り返し部分に入るはずである。渓派・太田連『清楽雅唱』の歌詞対照譜でもそのようになっている。[脚踏着独木橋。叫奴家如此何。得過呀 がおそらく正しい。
 *8)急。忙々午児来。扶呀:まず句切り位置に疑問。他譜では「急」の前に句点。「忙々午児」,ここでどうして「ウマ」が出てくるのか意味不明。読みも「ウー」になっているが他譜では「午」が「手(ショウ)」になっている。おそらく誤写。「来。」の句点位置も他譜では「来」の手前である。
 *9)又。恐怕:1)2)と同じ。爹娘卟:村上は「爹娘」で渓派の諸譜もだいたいこれと同じ。笛道は「爹呀」とする。
 *11)扇:中井は読みを「ツエン」とする。現代中国語 shan1 ,類似の読み例なく「ェン」の誤植と思われる。 又。恐怕:同上。
 *12)児。上抱弾呀:他譜での句切りは「児上。抱弾呀」。
 *13)又。恐怕:2)9)11)と同じ。

 早稲田風陵文庫所蔵の唱本『花鼓子』(腰にくくりつけた太鼓を叩きながら歌い踊る民間芸能の歌詞)に,ほぼ同じような内容の歌詞が見られるほか,大陸の古い唱本中にも「鮮花調」の名で類歌は多い。
 現在の中国童謡としての「茉莉花」は単純に花の美しさを歌ったもので,『西廂記』とは関係ないが,地方で採集された類歌にはまだその内容を残したものが数多く認められる。


補:演奏スタイルとしては古い型を踏襲している渓派の「茉梨花」の後半が,『声光詞譜』とほぼ同様に低音で構成されていることもこれらの証左となろうか。『清風雅譜』における「茉梨花」の近世譜は以下----

 [工-工合|四-仩四|合--四|合--○|]
  工-合合|工合四-|仩四合-|-○工-|
  尺-工六|工尺上-|-尺上-|-○[工-|
  上-尺-|尺工六-|五-仩五|六○尺工|
  六-五六|工尺上-|上--○|四上尺-|
  尺工上尺 |上四合-|-四合-|-○]




(つづく)


清楽月琴WS@亀戸 2018年如月場所!

20190223.txt
斗酒庵 WS告知 の巻2019.2.23 月琴WS@亀戸! 如月場所の巻


*こくちというもの-月琴WS@亀戸 2月 のお知らせ-*



 無心………無心じゃよ。
 嘆いても,喜んでも,いかん。
 …雪は,降るものなのじゃ。
 たとえ,ほんの20分前に雪かきした玄関先が,
 雪かきする前と同じになってたとしても…………

 ふっ…この世のすべてがむなしい。
 このはかない雪のように,な。

 1月は,庵主雪かき帰省のためお休みとさせていただきまあす。
 2019年,最初の清楽月琴ワークショップは,2月23日土曜日の開催予定です!

 会場はいつもの亀戸 EAT CAFE ANZU さん。

 いつものとおり,参加費無料のオーダー制。
 お店のほうに1オーダーお願い。

 お昼下りの,ちょろちょろ開催。
 参加自由,途中退席自由。
 楽器はいつも何面かよぶんに持っていきますので,手ブラでもOK。

 初心者,未経験者だいかんげい。
 「月琴」というものを見てみたい触ってみたい,弾いてみたい方もぜひどうぞ。うちは基本,楽器はお触り自由です。

 1曲弾けるようになっていってください!
 中国月琴,ギター他の楽器での乱入も可。

 弾いてみたい楽器(唐琵琶とか弦子とか)やりたい曲などありますればリクエストをどうぞ----楽譜など用意しておきますので。
 もちろん楽器の取扱から楽譜の読み方,思わず買っちゃった月琴の修理相談まで,ご要望アラバ何でもお教えしますよ。

 とくに予約の必要はありませんが,何かあったら中止のこともあるので,シンパイな方はワタシかお店の方にでもお問い合わせください。
  E-MAIL:YRL03232〓nifty.ne.jp(〓をアットマークに!)

 お店には41・49号2面の月琴が預けてあります。いちど月琴というものに触れてみたいかた,弾いてみたいかたで,WSの日だとどうしても来れないかたは,ふだんの日でも,美味しいランチのついでにお触りどうぞ~!

 現在,お嫁入り先募集中の楽器は57号時不知と60号。
 かなりタイプの違う楽器同士ですが,どちらも音はバツグンです。
 興味ありますれば,試奏がてらにでもどうぞ~。

おせんさんの月琴 (6)

osen_06.txt
斗酒庵年末大修理 の巻2018.11~  おせんさんの月琴(終)

STEP6 鳥は緑の渓をゆく

 あと一歩で組立て!----というところで,4本そろってるしオリジナルで問題ナシと思っていた糸巻が,ユルユルの使えない移植品だと判明。
 作業が中断いたしました。
 半月の位置決め等にはとりあえず,過去の修理で出た古い糸巻からそこそこ合いそうなのを見繕って使い。同時に急遽新しい糸巻を1セット,徹夜で削って染め上げて完成させました。ただ,冬場なので仕上げに染ませた乾性油の乾燥に,いつもより時間がかかってしまっています。

 楽器にボンドや木瞬を使いよった輩をジメジメネトネトと呪うのが得意な庵主ではありますが,塗料や接着剤の乾燥硬化をカラッとカチッと何とかするほうは,属性が異なりMPの消費も大きいため不得手でして…

 ----ああ,誰かワタシに新たなるグリモアを!!(w)

 というわけで,この間に小物をそろえておきましょう。

 山口は漂白ツゲ。
 オリジナルは欠損してましたのでどういうものがついていたのか不明ですが,今回は国産月琴で一般的なカマボコ縦割り型に。

 フレットはもと煤竹のがついてましたが,「桑胴の高級楽器」として売りたかったわりには,このあたりも少々手抜きに見えますね----ひさしぶりに牛骨を削りましょう。

 材料には夏前に買ったカット牛骨(ワンちゃん用)があります。
 牛骨を加工するときいちばん大変なのがパイプ状の骨を切り分けて「板のカタチ」にするところなんですが,有難いことにこれは,最初からある程度板状にしてくれてるうえに,何のご高慮かちょうどフレットで使うくらいの長さに小切りにしてくれてはります!

 かなり高級な月琴でも,染めて象牙ぶりっこさせた牛骨がけっこう使われてたりしますね。

 まあもともとこの手の素材は,ちょっと手間かければ象牙か牛の骨かシロウトさんで判別できる人はそういませんから,「象牙を使ったよ(w)」と言われたら「おお,やったー!」ってなっちゃうでしょうしね。

 削って磨いてロウ仕上げ……う~ん,白くツヤツヤのフレット。
 棹や胴側の色も濃い目なので,こちらのほうが映えていい感じでしょう。
 仮の糸巻を挿しての1次フレッティングの結果,半月での弦高を少し下げたほうが良さそうでしたので,60号に続きこちらも半月にゲタを噛ませることとなりました。
 ゲタもフレットと同じく牛骨。フレットの製作で出た端材を使いました。

 コウモリのニラミはそのまま。
 割れたり欠けたりしていたところを継いでから,ニスをはたいて色止め,油で軽く磨いておきます。


 扇飾り……太清堂の楽器だったらこのニョロリがラベルなみの意味があったんですが,最初のほうの回で書いたように,この楽器を作ったのは別の人と思われます(おそらく製作時に太清堂の楽器を参考にしたのでしょう)。このニョロリ自体,太清堂のに比べると繊細な彫りと造りになってますが,ニョロリ部分表面の彫り線をなくしちゃってるので,さらに環形動物というか半索動物というか感が増しております。(ww)

 作者の手掛かりとして逆にちょっと紛らわしいところもあり,オーナーさんからもご要望がありましたのでとっかえちゃいましょう。

 ちょっと凝ったのを作ります----ザクロ,ですね。
 扇型の枠を木の枝っぽくするのは,山形屋なんかもやってました。庵主も一度やってみたかったので。(w)

 オリジナルと思われる小飾りに桃がありましたから,これにブシュカンを足せばお馴染みの「三多」という吉祥模様になります----というわけで,黄色の凍石でブシュカンも作ります。

 4・5フレット間にはもと,貝殻で作ったチョウチョが真鍮のピンでぶッ挿して止められてました。
 その下に,もと付いていた飾りをねじりとったと思われる大きなエグれがあり,そこを隠すような感じになっていたことからも,オリジナルのお飾りではなかったとは思われますが。いちおうその飾りにちなんでここには凍石のチョウチョを付けることとします。

 残りの小飾りはチョウチョと,月琴の小飾りの意匠でよく見る,花だか実だか分からない(w)お飾りを交互に付けることに----けっこう華やかですね。

 あとは蓮頭。
 オリジナルは飾りのない雲形板でしたが,少し破損もしていましたし,全体見た時やはり多少地味でしたので,これも取り替えます。何にしようかな~。

 こんなのが出来ました。
 後補の小飾りの中に,緑色のキレイな玉飾りがあったのを思い出しまして,ああ,あれを使おうかと。

 波濤をバックに玉を抱えて海を渡るウサギ----「波乗り玉兔」ってとこでしょうか。
 たしか波に跳ね兔ってのは因幡の白ウサギあたりからの発想で,大陸にはない文様だと思いましたので,これはある意味日中混淆の意匠。大陸から海を渡って伝わってきた月琴という楽器にとしても,ふさわしいデザインになったかもしれませんねえ(自画自賛,ww)

 最後にバチ布を貼ります。
 オリジナルで付いてた布が柄も可愛く,傷みも少なかったので,和紙でちゃんと裏打ちして(もとは板に直貼りでした),左右を少し切りつめ,角を丸めて使います。

 お飾りで遊んでるうちに,新しく作った糸巻も仕上がりました。
 こんどのははじめからこの楽器に合わせて作ったものなので,もちろん使用上の問題はありません。
 それまでの仮糸巻と取り替えて,
 クリスマスイブの2018年12月24日,
 依頼修理のおせんさん,修理完了です!

 フレットをオリジナルの位置で並べた時の音階は----

開放
4C4D-264Eb-4E4F-194G-174A-25C+215Eb-445F+18
4G4A-304Bb+305C-245D-205E-95G+85A+416C-8

 開放音を基準とすると全体に低めで,第2・6音(1st フレット)と第3・7音(2nd フレット)が特に低すぎる感じです。清楽の音階では後者が長音階の2~30%低いのが標準ですが,それでもさすがにちょっと低すぎますかね。
 ただ第3・7音はEb/BbとE/Bの境目のあたり。ここを基準に考えるなら,開放以外の低音部はある程度そろっているとも考えられはします。清楽器の音階としては多少変に感じられるところはありますが,オクターブに関係する 6th,8th のズレが少ないので,この楽器の音階や調弦についてまったく知識がないわけでもなさそうです。

 国産月琴らしいキレイな音ですね。


 ただその音色にはややカタさが感じられます。

 これはこの楽器が百年以上前に作られたものの,ほとんど楽器として使われたことがない状態であることが関連していると思われます。
 実際,今回の同時修理では,どちらの楽器も同じようにオーバーホールしてある意味状態をリセットしたんですが,使い込まれた形跡のある60号のほうが,ずっとこなれた音がしますね。

 しかしながら現状この音は,繊細な渦巻線のもたらす,鈴かガラスの風鈴のような余韻にぴったり合っている,と言えるかもしれません。これはこれで(w)

 操作性にさほどのクセはありません。楽器のバランスも悪くない。音がクリアなぶんチューニングがややシビアですが,新しい糸巻はかなりきっちり調整してあるんで,それほどの苦労はないかと。

 あと,実はもう一つ----
 蓮頭と同じように,修理前胴中央に貼られていた貝殻細工の菊を組み込んで中央飾りを作りました。もとの細工が良かったのもあり,出来も悪くはないとは思うんですが。試しにのせてみるとちょいと悪目立ちしすぎ,何やら成金感ハンパねェ感じになってしまったのでこれは保留。

 まだ修理直後で板が白いのもありましょう。一年ほどして板の染め色があがってくれば,もっと自然な感じでなじむかもしれません。その時にこれを付けるかどうかはオーナーさんに任せます。(^_^;)

 耐久テスト中に,半月のところで糸が切れました。
 ちょっとヘンな切れかたをしたので調べてみると,糸孔がほぼ垂直にあけられてるうえに,糸の当るところがほとんど処理されていなかったことが分かりました。

 ふつうはもう少し斜めにあけ,孔のヘリで糸が切れないよう,縁を少し丸めておいたりするものなんですが……糸の当るあたりをルーターで削り,ロウ引きした麻紐をくぐらせてしごき,擦り慣らします。
 あんまりないことで,たぶんもう大丈夫だと思いますが,また同じようなことが続くようなら,このあたりをちょっと疑ってやってください。このあたりも言わば楽器として「新品」だったのが原因----ちゃんと使われていたものなら,すでに何らかの手入れがなされていたはずですからね。

 使われていなかったぶん,まだ多少,こんなふうにふつうだと思ってもみないような故障が起きることがあるかもしれませんが,こういう場合はむしろ,ガンガン使って不具合が出たそばからどんどんツブしていってやればイイので,がんばって弾きまくってください。(w)

 そういうこともまた糧となって,楽器は少しづつ育ち,音色を変えてゆきます。

 楽器として作られたのに,百年弾いてもらえなかった楽器です。
 この楽器をこれから,本当の楽器として仕上げてゆくのが,オーナーさんの仕事ですね。


(おわり)


おせんさんの月琴 (5)

osen_05.txt
斗酒庵年末大修理 の巻2018.11~  おせんさんの月琴(5)

STEP5 「まったくもって使えない奴だ」,親友と思っていた彼は俺を見下ろしてそう言った。

 下桁を入れて多少不安定だった胴体構造が安定しました。
 響き線はサビ落としをしてラックニスでかるく防錆してあります。
 同時修理の60号と違って棹なかごはふつうの四角いヤツですので,棹角度の調整作業も問題なく終わってます。

 さあて,裏板をとじましょうか。

 表板の時は,周縁に飾り板をおさめるための余裕を考えながら位置決め,というけっこうな精密作業だったんですが。裏板のほうはいつもと同じ,ラクなもんです。
 ただ,剥がした当初は左端の小板が1枚分離してるていどでした。
 今回の再接着ではこれを一枚板に戻してから,あえて新たに3分割し,中央を先に,続いて左右と2度に分けて接着してゆきます。
 飾り板の巻きなおしによって胴体構造がわずかに締まって,胴周縁のかたちが少しだけ前と違っちゃってるんですね。わずかな差なんですが,最初の2分割の状態だと幅で1:6くらい,1の小板はいいんですが,大きな6の部分の周縁をうまく合わせるのが難しくなってしまいました。

 ならば1の小板をくっつけて,等間隔で3分割し直して貼ったほうが,確実だしより頑丈に直せます。表板と違ってあまり景色のない板ですので,多少筋が入ってしまってもそんなに目立ちますまい,という打算もありますが(w)
 中央部分が最初なのは,これが楽器の背骨だから。基本,浅い筒状の木組みを表裏二枚の薄板ではさんだだけの単純な構造である月琴では,このラインの接着具合がけっこう音の良し悪しに影響してきます。両端をCクランプで,中央には重しを置いて2枚の内桁にしっかり密着させます。

 翌日,左右を接着。スペーサを埋め込み,整形します。
 ついで補修によってハミだしてる板の木口を整形。表板がわは棹の調整のため棹口付近だけはすでに均してありました。ほかはそれほどでもないんで,削るのは主に裏板がわですね。

 木口削り直しで現れるシベリア(お菓子)の側面……庵主実はこれが大好きです(w)

 胴体が箱になったところで,清掃。
 表板も裏板も,けっこう黒くなっちゃってますからね。
 その前に,表裏板の補修箇所,新しく板を入れたあたりを軽く補彩しておきます。どうせ真っ白になっちゃうんですが,あらかじめこうしておくと,そのあと半年ぐらいして色が上がってきたときに少し目立ちにくくなるようなんですよ。

 さて,いつものようにぬるま湯に重曹を溶いてShinexでゴシゴシ……うん?
 ………手強いですね。
 色味自体はそれほど濃くない感じなんですが,何といいますか,ヨゴレがやたらと「カタい」。
 ちょっとやそっと濡らして擦っても,なかなか浮いてきません。
 むやみに濡らすわけにもいきませんので,一度にやる範囲を小さくして,少しづつ,確実に汚れの層を取り除いてゆきます。
 いつもの三倍ぐらい,時間がかかったかな?
 おそらく,なんですが----浮き上がってくるヨゴレにやや粘りがあるので,原作段階でヤシャ液に何か混ぜてるか,ロウと乾性油を混ぜたワックスのようなもので仕上げてあったんでしょうね。桐板ですのでロウでの仕上げはふつうのことなんですが,この頑丈さはそこに何かもう一手間してあるようです……ふむ,興味深いな,あとでそんな技術が何かあるか調べてみよう。

 板が乾くまで一日二日置いて,こんどは表裏板の木口をマスキングし,側板の染め直しにかかります。

 こちらは柿渋を2~3度刷いて,亜麻仁油で油拭き。2~3日後に同じ工程をもう一度。栗皮色といいますか…その独特の木目とも相俟って,深みのある風合いに仕上がりました。


 この楽器は「桑胴」なんて内がわに書いてたぐらいで,そこそこ高級な楽器として作られたものと思われるんですが,そのわりに棹は安っぽい黒ベンガラでべったりと塗装されています。
 唐物月琴でもよく,棹や側板が同じように黒塗りべったりで塗られてることがあるんですが,これの場合はおそらくそれに倣ったとかじゃなく,側板の飾り板によって「桑製」を標榜したものの,胴材の芯や棹など本当の主材はホオ……桑に比べると安価でふつうの素材でしたので,それを隠蔽するため,木地が分からないよう,こんなことをしたんじゃないかと。

 まあ,職人も商売ですからそれは良いんですが(w)
 側板の風合いに対してこれだとあまりにもちゃッちい感じがしますので,これを「黒塗り」じゃなく「黒染め」に変更させていただきましょう。

 まずは棹の塗装をハガします----ゴシゴシ…うぷ,けっこう粉がトビますね。
 完全なツルツルピカピカにする必要はありません。糸倉やうなじのあたりは少し残しておきましょう。
 原作者は下地を染めず,ほとんどベンガラで表面を塗ったくっただけだったようですね。
 つぎにスオウを刷きます。
 スオウの原液はオレンジ色。3度ほど染ませたら,その液の色そのまんまみたいになりました。
 乾いたところでミョウバンで発色。かなり濃いめの赤に……ベンガラを少し残した糸倉やうなじの部分は,スオウと反応して黒紫っぽく発色しています。

 ここにさらにオハグロをかけ,同じ黒でも深みと変化のある色合いに染めあげました。
 これならまあ側板の風合いにも負けますまい。
 仕上げは亜麻仁油とロウ,すこしフラットな感じに。
 カリンの指板のみ,最後に薄く溶いたラックニスでポリッシュ。ツヤツヤのピカピカにしました。


 さあて,あとは半月を接着,一気に組立てじゃあ!----と思ってたんですが,ここで問題発生。

 半月の接着位置の調整のため,ひさしぶりに糸巻を挿してみたところ,この糸巻がことごとく役に立たないことが判明。
 4本そろっていましたので油断してたんですが……これ,どれをどこに挿してももユルユルで使い物になりませんね。
 国産月琴では三味線の影響で,先端は噛合ってるけど握りがわがわずかにユルくなってることがあります。理想的には唐物月琴みたいに糸倉の左右でがっちり噛合ってるのが望ましいのですが,きっちりと工作されているならまあ,三味線式でも構いません。
 ところがこの楽器の糸巻は,先端ユルユル,根元もユルユル(w)
 先端部と握りの間に段があるようなカタチで削って調整できるようなものではないのですが,試しに1本削って根元を合わせてみたところ,先端が糸倉から1センチくらい突き出した状態になっても,まだユルユルのまんまです。

 使い込まれた楽器ならば,糸巻が削れてユルくなってたり,先端が糸倉から出てたりすることはよくあるんですが,事前の調査からこれはほとんど楽器として使用された形跡がないことが分かっています。経年変化で糸巻だけ削れちゃったとか縮んじゃったという怪奇現象はちょっとあり得ませんし,そもそもその糸巻自体にも使用痕がほとんどない。原作段階で先端も握りがわも両方合わないような糸巻をつけたというのも考えにくいですね。
 おそらくこれはオリジナルの部品じゃなく,ほかの楽器から移植されたものだったのだと思います。

 修理前にはほぼ実際に演奏してみることが不可能な状態であることがほとんどなので,いざ使用可能な状態になってから気が付くような不具合がけっこうないではないんですが……ううむ,修理も終盤のこの期におよんで,糸巻を1セット削るハメになろうとわ!!

 というわけで久々の糸巻削り。
 材料はいつもの百均めん棒36センチ。
 うおおおおおッ年内に,年内に終わらせるんじゃああッ!
 肩コリゴリゴリ・腱鞘炎直前みたいにはなっちゃったものの,なんとか一日,気迫の製作で削りきりました。

 もと付いてたのよりは少し太め,六角無溝で握りの先端が少しラッパ型に開いてる月琴の糸巻としてよくみるカタチの糸巻です。これをもと付いてたのと同じ黒染めに…うん,オリジナルで付いてたこの糸巻,染めの加工だけはマトモですね。庵主と同じくスオウでしっかり下染めしてから黒く染めてあるので,手に触れる角の部分なんかがほのかに赤っぽくなってたりします。
 染め上った糸巻は,柿渋で色止めし亜麻仁油で仕上げます。


(つづく)


月琴60号 マルコメX(6)

G060_06.txt
斗酒庵いろいろみろり の巻2018.6~ 月琴60号 (終)

STEP6 My Blue Heaven

 表板の面均しというけっこうヘビーな作業があったものの,こちらも胴が「桶」の状態にまでもどりました。再接着した側板の合わせ具合などを確認した後,四方の接合部にニカワを入れてゴムをかけ回して接着。そのまま一晩おいて,ゴムをかけて四方を固定した状態のまま,四箇所の接合部の裏に小板を貼り,補強とします。

 今回使ったのはカツラの端材。
 ニカワの鍋でいっしょに煮て少し軟らかくなったところをクランプでぎゅぎゅッとな。
 この楽器は平均的な国産月琴とくらべると胴の直径が少し小さいのですが,厚みはけっこうあります。この構造で木口が暴れると,ふだんやってる和紙による補強では保たないかもしれないので,ちょっと強力な方法を採りました。

 前修理者も割れた接合部になにやらありあわせの木片をへっつけてはいましたが,あまり効果的だったとは思えません。庵主のは各接合部の段差やカタチに合わせ,ぴったりハマるよう削ってから接着してありますからね----どやぁ問題にならんやろぉ。

 二晩ほどおいて胴材からハミ出した部分なんかを整形。
 これで胴体構造がしっかりと固まりました。

 前回書いたように,この楽器の胴下部左右の接合部には合わせ目の木口を削って何かしようとした痕がありました。しかし加工自体中途半端なものなので,おせんさんのように実際に下桁を入れてみたりまではしなかったようです。
 60号の内桁もおせんさん同様,中央よりは上に位置していますが,このくらいなら唐物月琴などでもある範囲ですし,胴自体が少し小さめなのもあって,現状でも構造的なバランスは良い。よってこちらには下桁を追加するような,これ以上の補強は必要ないものと思われます。

 さて…でわでわ,棹に取り掛かりましょうか。(青)

 まずはジャブ的補修----棹と胴体の接合部,ギターでいうところのネックのヒールのあたりがネズミに齧られて少し欠けちゃってますので,ここを直しときます。

 形状は残ってる部分の曲面と棹口の日焼け痕から推測しました。ふつうこの基部の背側は裏板の手前あたりまでしかありませんが,この楽器のは握り部分からの立ち上がりをきつめにして,側面の厚みほぼギリギリ,裏板の木口まで覆うくらいの感じになっていたようです。ほかで見たことのないデザインですが,これはこれで組み上がったらなかなか小洒落た感じになりましょう。

 そしていよいよ「60号・7つの謎工作」の筆頭。
棹なかごにとりかかります!

 原作者がここを丸棒にした理由やその利点については庵主,とうとうナニも思いつきませんでした----欠点のほうはいくらでも思いつくんですけどね(^_^;)いや,ちょっと見たって 「これじゃあ棹がクルクル回っちゃうじゃん!」 くらい分かるハズですよね。(ww)
 棹と棹孔の噛合せがいいので,挿しただけの状態でもほとんど動きませんし,このまま接合が多少ユルくなったとしても,弦を張ればその張力であるていどの定位置におさまってくれるものとは思われますが。現状,棹の指板面が胴水平面とほぼ面一になっており,例によってこれを少し背がわに傾ける必要があります。
 しかしながら,この丸孔に丸棒をつっこんだ状態では,棹の調整が……いや,工作的にはやればできないこともないんでしょうが。いつものように棹角度の調整なんかしようと思ったら,棹の削りも棹孔のほうに貼るスペーサの形状も「曲面3D」で考えることになるんですよね(汗)……ほほほほ,残念ながらそれはもう,庵主の演算能力をはるか巨大に超えてしまっておりますですハイ。

 まずは内桁の孔のほうからいきましょうか。
 こっちを先に片付けておかないと,内桁が付けられず,胴が完成しませんからね。

 棹なかごのウケ孔を削って,丸を舟形にします。
 棹なかごの先端はこう。表板がわを平らに均し,棹の傾きのぶん斜めに削りました。
 この状態で調整し,ちょうどいい角度で入るようになったところで,孔の残った丸い部分をスペーサで埋めてしまいます。
 丸孔を,四角孔にしたわけですね。なかごは半分以上丸いまんまですが,これでもう棹がグルグル回っちゃうような心配はありません。

 当初はこれだけで,胴体の棹孔のほうは新しい角度にした時にぶつかる部分を丸ヤスリで軽くこそぐ程度にしてたんですが,やはり内桁がわを固定しただけでは,強く握ると棹が左右に微妙に回転して,わずかながら傾いてしまいます。
 わずか…であり,通常の演奏ならば充分に使用可能の状態,とは言え,演奏中棹がグラつくというのは,弦楽器奏者としてあまり気持ちのいい状況ではありません。しかし,丸棒なかごの直径は15ミリ。ふつうの月琴よりかなり細めなので,先っちょの場合はともかく,より力のかかる棹基部のほうは,むやみに削って減らわけにいきません-----そこで,こうしました。

 胴の棹孔を舟形に。内桁の孔とは違って,こちらはこのままでいきます。
 なかごは表板がわの基部を削って,直径とぴったり同じ幅の四角い板をかぶせます。舟形の孔に挿しこむのですから,これでいいわけですね。

 この改修によって(本当にナニかあったとしても)棹なかごが丸棒であった意味も機能も完全に消失してしまったはず----まあいいか。最初のほうでも書いたとおり,丸孔に入る丸棒を手作業で削るのは,四角い穴に入る四角い棒を作るよりはるかにタイヘンな加工のはずなんですが,いや,ほんと,なんでわざわざそんな手間までかけてこんなことしたのかなあ。いまだ原作者の気がしれません。

 さて,今回の修理最大の懸案が,なんとか片付きました。一気に仕上げとまいりましょう。

 まずはちょいと半月を改造します。
 糸の出る上辺部の角を丸く落としてあるなどちょっと変わった加工もされてますが,オリジナルの半月は糸擦れが少し深くあるくらいで損傷はなく,やや背も高めながら機能上の問題もありません。ただ,この楽器の半月はまさしく違いなく「半月」----円を描いて半分にぶッた斬ったカタチ----になっています。おソバのカマボコかっつーの。(w)

 名前は「半月」ですが,月琴のテールピースは,実際には半円よりやや小さめの「木の葉」を縦半分に切ったカタチであることが多いのですね。石田義雄の楽器の半月なんかは,平面的にはほぼきっちりの半円形なものの,下縁部を大きく斜めに落としてあるので,糸孔のある上面はやっぱり木の葉型になっています。
 こういうのを参考に,最少の加工でこれを月琴の半月として不自然でない形にしちゃいましょう。
 いやなに現在直角につッ立っている下縁部を,少しだけ斜めに削るだけのことです。
 左右は浅く,真ん中は少し深めに。

 たったこれだけのことですが,これで半円形のダサダサ感はかなり薄まりましたね。
 加工した半月は磨いて,取り外しておいた蓮頭といっしょに染め直しておきます。

 つぎに響き線です。
 この楽器の響き線は太目の真鍮線。
 形状は唐物月琴と同じ,肩口から内桁の孔を通るタイプですが,桶の状態の胴体で表板をタップするなどして確かめてみると効きがよくありません。鋼線にくらべると真鍮線はやわらかいので,自重による変形を考えてやや短めにしたようですが,これだと線がちょっと太過ぎ,短すぎたみたいですね。
 とはいえ,少しサビは浮いてたもののオリジナルの線は健康ですし,効きがよくないといってもちゃんと機能してますので,ここはそのままにして別の方向で。反対がわにもう1本,線を足してやることにしました。
 2組の響き線というのはそれほど一般的ではありませんが,けっこうないでもない構造です。それなりに効果はあるんですがデメリットもあり,失敗例も多いですね。

 失敗例のほとんどは,同じ構造を左右対称に付けたもの。この楽器は見た目「左右対称」っぽいので,そこからみんな思いつくんでしょうが,たいていは演奏姿勢に構えた時の傾きとかを考慮してないので,せっかく2組入れたのに片方しか働いてなかったり,一方の線がもう片方の線に干渉してその効果を打ち消し,かえってどっちも役に立たなくなったりしてしまってます。うまくいってる鶴寿堂の例なんかはそのあたりを考慮して,取付位置を上下にズラしたり,線の長さを変えたりしてますし,太清堂だと,まったく違うタイプの線をそれぞれ最も効果を発揮する位置に取付けています。

 そうした先人の教え(w)と,いくつかの形の線を実際に作り実験してみた結果から,庵主はこの「Z線」を選びました。直線の根元をZ形に曲げたカタチです。2本線のデメリットとして,どっちに傾けても線が揺動してしまうため,ノイズとしての「線鳴り」が発生しやすいというのがありますが,このZ線は比較的「線鳴り」の起こりにくい構造です。これをオリジナルの線に干渉しないよう長さを調節し,内桁の下あたりに接着しました。
 あらためて表板をタップ----うん,こんどはどこを叩いても響き線の効果の入った余韻が返ってきます。

 あとは裏板を閉じて組み立てるだけ。
 糸巻は健全で噛合せも良いため,軽く清掃して柿渋と油を染ませておきました。棹は蓮頭・半月と同じくスオウで染め直した後,オハグロでこげ茶に。指板部分のみもう一手間,ラックニスを染ませて磨きます----唐木でなく,桑を染めた板のようですがなかなかの景色。

 胴側は柿渋を染ませて亜麻仁油とロウで仕上げました。
 山口とフレットは漂白ツゲ。
 1次フレッティングの結果,丈が多少高めでしたので,半月にゲタを噛ませて弦高を下げました。

 最後にお飾り類。
 左右のニラミに欠け・割れなどの損傷はありませんが,裏面に少々虫食いがあったので,これを埋めてから染め直します。
 最後に扇飾りをこさえるのですが。もともとわずかな接着痕と日焼け痕しか残っていなかったので,オリジナルのデザインが分かりません。ここはよくある唐草万帯のぐにゃぐにゃ----よく見かける割に何を意味している模様なのかイマイチはっきりしない,月琴のナゾ意匠の一つですね。

 仕上げのあたり多少はしょりましたが,師走ということでごカンベンを(w)
 2018年,イブ前夜の12月23日。
 月琴60号,修理完了!!

 オリジナルの状態でのフレットや山口の加工および設定に多少疑問があるので,この修理後の音階がもともとのそれと一致しているのかどうか,すこし怪しい点もあるのですが,フレットを原位置に配置した時の音階は----

開放
4C4D-184Eb+454F+124G+124A-305C-75D+105F-19
4G4A-324Bb+245C-195D-165E-445G-125A-36C-32


 そもそも表板や糸巻・半月に,楽器としてかなりちゃんと使用されたことをうかがわせる痕跡がありましたので,音が合ってるのはあたりまえッちゃあ,あたりまえの結果なんですが----修理中思っていたのよりは,ずっとマトモな音階ですね。
 第3・7音(2ndフレットの音)がやや低すぎますが,5度・オクターブの位置でのズレが小さく,月琴かどうかは知りませんが,あるていどこの手のフレット楽器について知っている人による設定だったのではないかと思われます。(なお,調査後にフレットは開放C/Gでの西洋音階で配置し直してあります)

 音は----すごくイイですね。
 くッ…太清堂の修理でも良く味わうんですが,なんだこの割り切れない感じというか敗北感のようなものわ!!とはいえ,元の工作にはいろいろ問題があったものの,部材の加工は同時修理のおせんさんの作者より丁寧でしたし,庵主が「月琴の正則」のほうにかなり(ムリヤリ)寄せて組み直した,みたいなところもありますが。

 大きく明るく遠慮なく。
 Anzuさんとこに置いてある49号にもよく似た,唐物月琴に近い響きです。
 国産月琴によくある闇堕ち中二病的な色がなく,昼の青空みたいにすっこーんと抜けてゆく音。それを追いかけるようにシーーンと広がる余韻。

 胴が少し大きいものの,庵主の作るウサ琴とほぼ同じ大きさの小柄な月琴です。不識の月琴のような大型月琴で慣れてると,少しとまどいがあるかもしれませんが,持った感じのバランスはよく,演奏中のふりまわしもかなりラクです。
 音もデカいし,路地での立奏向けかなあ。
 欠点(?)としては,楽器を横にしたり運んだりする時に2組入れた響き線がまあにぎやかに鳴ります。いわゆる「線鳴り(演奏中に発生する響き線によるノイズ)」ではなく,演奏姿勢に構えている時はほとんど問題ないのですが,それ以外の体勢にしたとたん,ガンゴラガンガラ----ブラつかせると曲線が,横に寝かすと直線が,って具合でどッちかの線がかならず音をたてちゃうみたいですね。線鳴り抑制のため,オリジナルでついてた「鳴らし釘」も抜いたんですが,こりゃあんなもんなくてもじゅうぶんにぎやかですわい。
 曲を弾き終わったあと,まだほかの人の演奏があるような場合は,細心の注意でしずかーに寝かせること。(w)

 作業名:60号/マルコメX,
  あらため,音の印象から「銘:碧空(あおぞら)」

 ギターの前科があるヒトなんかが弾くと,ちょっと面白そうですね。いまなら斗酒庵特製・牛蹄のギターピックもオマケに付けちゃうよ。
 吾こそと思わん方。
 お嫁入り先,ご連絡お待ちしております。(ww)

(おわり)


«おせんさんの月琴 (4)